Перевод "common room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение common room (комон рум) :
kˈɒmən ɹˈuːm

комон рум транскрипция – 30 результатов перевода

Well, my neighbourhood theatre group is putting on a holiday revue.
We're performing in the common room of Dr. Crane's building.
- Right downstairs?
Мы местной любительской труппой ставим рождественский спектакль.
Представление будет проходить в общей комнате дома, где мы живем.
- Прямо под вами?
Скопировать
Gather around here.
Welcome to the Gryffindor common room.
Boys' dormitory is upstairs to the left.
Соберитесь вокруг.
Добро пожаловать в гостиную Гриффиндора.
Спальни мальчиков - по левой лестнице.
Скопировать
Break into fours.
Back to your common room.
- Be quiet.
Paзбейтеcь по чeтыре.
Идитe в cвoи гоcтиныe.
- Tише.
Скопировать
Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning!
I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone grunting out crunches in the common room
I told you - earplugs.
Плевать, что кто-то до 2:30 делал лабораторную по химии!
Я должна просыпаться в пять утра от ее вздохов!
Я же говорила – затычки для ушей.
Скопировать
Father said that I can keep the hippogriff's head.
I think I'll donate it to the Gryffindors' common room.
This is going to be rich.
Oтeц cкaзaл я могу зaбрaть голову гиппогрифa.
Повеcим еe в гocтиной Гриффиндорa.
Этo будeт cмeшно.
Скопировать
What about you, Martha?
Did you smoke in the common room?
Me?
Как насчет тебя, Марта?
Ты курила в комнате отдыха?
Я? !
Скопировать
Look, we've just gotta grit our teeth and do it.
Tonight, when we get back to the common room we'll both have partners. Agreed?
Agreed.
Cлушaй, нaдо cжaть зубы и решитьcя.
Beчeром, когдa вeрнемcя в гоcтиную у нac ужe будут дeвчонки.
Cоглaceн.
Скопировать
Okay, well, we definitely have a facility.
Uh, we have a common room, we have dorm rooms.
Uh, we have a skateboard ramp. We got a tiki bar.
Ну, здание у нас точно есть.
Со спальнями, холлом.
Есть рампа для скейтбордистов.
Скопировать
We need to talk, Harry, face-to-face.
Meet me in the Gryffindor common room, 1:00 this Saturday night.
And make sure you're alone.
Нам надо переговорить, Гaрри. С глазу на глаз.
Жди меня в госmиной Гриффиндора в час ночи в суббоmу.
Убедuсь, что ты одuн.
Скопировать
And it hurt.
That's when I wrote the song "Betrayal in the Common Room."
Man, I'm sorry.
И мне было больно.
Именно поэтому я написал песню "Предательство в уборной".
Прости меня.
Скопировать
It's all right' it's all right...
Sixth Form' Common Room B.
(OUTSIDE) Hey' you!
Все в порядке, все в порядке.
Комната отдыха старшеклассников.
Эй, ты!
Скопировать
See you after Christmas.
See you in the Common Room, Harry.
- Thanks a lot, Harry.
Увидимcя пocле Pождеcтвa.
Увидимcя в Комнaтe отдыxa, Гaрри.
- Cпacибо большoe, Гaрри.
Скопировать
That's all.
When you walked into the common room that first morning,
I felt we'd be together forever.
Вот и всё.
Когда в то утро ты впервые вошла в комнату отдыха,
Я понял, что мы будем вместе навсегда.
Скопировать
It's just... joggging.
This is the common room.
It looks like TV football, viewing party last night.
Пробежка.
Это гостиная.
Похоже, что вчера здесь смотрели матч.
Скопировать
What are you feeding him with, hey?
What do you mean, you think, this is a home, living in a common room!
We have this room and the second one...with
Чем ты его кормишь, а?
Ты о чем, думаешь-то, у тебя дом свой есть, а ты его в этом проходном дворе держишь?
Так у нас своя комната. И вторая... с...
Скопировать
Hello, Michael.
Now, as you can see, we're coming into our common room, and again, we're really emphasizing everybody
We have a state-of-the-art entertainment system so the residents can gather and watch together.
Добрый день, Майкл.
Это наш большой зал, здесь можно собираться вместе, принимать гостей...
У нас здесь последняя модель телевизора. Его можно смотреть всем вместе.
Скопировать
I can remember being like that at college for a while.
My friends and I would cut class and sit in the common room and smoke and play like cutthroats.
One's name was Phoebe. I don't remember the others.
Я была такой уже в университете.
Мы с подружкамит прогуливали занятия. мы устраивались в спокойном уголке, курили, и играли без передыху.
Одну из них звали Феба.
Скопировать
I mean, Heidi?
Heidi's in the common room painting her nails with Brandi.
Who we didn't give a code name to.
То есть Хейди?
Хейди в комнате отдыха красит ногти с Бренди.
Мы не дали ей кодовое имя.
Скопировать
Oh, come on. What, are we back in college freshman year?
Let's go to the common room and talk about apartheid.
Yeah, well, okay- - I'm sorry if I care about making the world a better place.
Да ладно, мы что, вернулись на первый курс колледжа?
Будем сидеть в комнате отдыха и рассуждать об апартеиде.
О, да... прости, что я хочу изменить этот мир к лучшему.
Скопировать
Now look, there's still time, alright? We just need to figure out a plan
Harry: Okay well we should probably do that back in the common room Where's- wait- where's the Invisibility
Ron: Well I threw it over on that magical walking chair over the-
Времени мало, мы должны придумать какой-нибудь план
Для начала незаметно вернемся в гостиную
Где мантия-невидимка?
Скопировать
Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty.
Everybody else, I'll see you in the common room.
Ava, come here.
Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство.
Все остальные, я хочу видеть вас в общей комнате.
Ава, давай сюда.
Скопировать
You'll see.
Might I enquire why my pantry has become a common room?
Sorry, Mr Carson.
Вот увидишь.
Могу я осведомиться, почему моя буфетная превращена в общую комнату?
Простите, мистер Карсон.
Скопировать
I was in the kitchen, I heard screaming.
I went into the common room. Doctor Lucassi's medicine was all over.
Whoa!
Я была на кухне, услышала крик.
Прошла в общую комнату, там повсюду были раскиданы лекарства доктора Лукесси.
Лаверн?
Скопировать
Whatever.
Savannah wants you in the common room.
That would have been a disaster.
Какая разница.
Саванна ждет тебя в общей комнате.
Это было бы катастрофой.
Скопировать
So, uh, this would be, like, my living room.
This is the common room.
This house has been in my family for generations.
Так тут будет моя комната? Да.
Это общая комната.
Этот дом принадлежал моей семье много поколений.
Скопировать
Great.
Meet you in the common room at 3:00.
Hi.
Здорово.
- Тогда встретимся в гостиной в 3. - Хорошо.
Привет.
Скопировать
Doctor, we're gonna need to speak with the staff. Do you understand?
I'll assemble them in the common room after dinner.
If you have any further questions, feel free to join the deputy warden in the search.
Доктор, нам нужно допросить всех, вы понимаете?
Я соберу персонал после ужина.
Если у вас есть ещё вопросы, задайте их Макферсону.
Скопировать
- Have you ever seen the movie Casino?
OK, there are only pay phones in the common room, so I will call you on your cell phone.
- OK.
- Нет. Мне пора.
Говорят, там будет телефон-автомат. Я позвоню тебе на мобильный. Давай.
И никаких гувернанток.
Скопировать
Okay, screening is over.
The cocktail party has officially begun in the common room.
Sake-tinis.
- первую морковку... - Ладно, кино закончилось.
Коктейльная вечеринка официально началась.
Сакэ в наличии.
Скопировать
Let's keep it that way.
This is the senior common room.
She's a woman.
Пусть так будет и дальше.
Это общая комната для высокопоставленных лиц.
Она женщина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов common room (комон рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы common room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комон рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение