Перевод "common room" на русский
Произношение common room (комон рум) :
kˈɒmən ɹˈuːm
комон рум транскрипция – 30 результатов перевода
Alright.
I took around the common room. do I recognize anyone?
Let's find out.
Ну ладно.
Я оглядываюсь по сторонам. Я узнаю кого-нибудь?
Давай проверим...
Скопировать
To the commons.
The common room is full of travelers and a few town folk.
You find a table near the fireplace.
Приступим. Хорошо.
В таверне сидят путешественники и несколько горожан.
Вы находите свободный стол возле очага.
Скопировать
I can't belive I'm doing this... Well, that's 264 points of damage.
You splatter Hunk all over the common room.
You're now alone in a room that looks like a vat of beef stroganoff exploded in it.
что я это делаю... это 264 очка повреждений.
Вы разметали Ханка по всей таверне. периодически поскальзываясь в крови и внутренностях.
будто в ней взорвался вагон говядины.
Скопировать
Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning!
I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone grunting out crunches in the common room
I told you - earplugs.
Плевать, что кто-то до 2:30 делал лабораторную по химии!
Я должна просыпаться в пять утра от ее вздохов!
Я же говорила – затычки для ушей.
Скопировать
Break into fours.
Back to your common room.
- Be quiet.
Paзбейтеcь по чeтыре.
Идитe в cвoи гоcтиныe.
- Tише.
Скопировать
Father said that I can keep the hippogriff's head.
I think I'll donate it to the Gryffindors' common room.
This is going to be rich.
Oтeц cкaзaл я могу зaбрaть голову гиппогрифa.
Повеcим еe в гocтиной Гриффиндорa.
Этo будeт cмeшно.
Скопировать
Well, my neighbourhood theatre group is putting on a holiday revue.
We're performing in the common room of Dr. Crane's building.
- Right downstairs?
Мы местной любительской труппой ставим рождественский спектакль.
Представление будет проходить в общей комнате дома, где мы живем.
- Прямо под вами?
Скопировать
Gather around here.
Welcome to the Gryffindor common room.
Boys' dormitory is upstairs to the left.
Соберитесь вокруг.
Добро пожаловать в гостиную Гриффиндора.
Спальни мальчиков - по левой лестнице.
Скопировать
It'll just take a minute.
Common room, ladies and gentlemen.
Thank you.
Это займёт пару минут.
В комнату отдыха, дамы и господа.
Спасибо.
Скопировать
Alright we got some offices here...
This is the... dining hall... common room... counselor's office...
Who-who you got for a counselor?
Так, здесь у нас пара офицеров..
Здесь у нас... столовая... общая комната.. офис адвоката...
А кто твой адвокат?
Скопировать
Under the O, 62.
This is our common room where you'll be doing the majority of your shit.
What kind of people end up here?
O-62.
Это наша общая комната, где бы будете толкать большую часть своих фокусов.
Что за люди заканчивают свои дни здесь?
Скопировать
Hopefully if we remain resolute in our silence, they'll eventually tire... and go away.
Monsignor, there's been a disturbance in the Common Room.
I think it requires your attention.
Надеюсь, если мы будем продолжать хранить молчание, они когда-нибудь устанут... и уберутся.
Монсиньёр, в общей комнате случились непорядки.
Я думаю, это заслуживает вашего внимания.
Скопировать
You should come to class, watch me chaturanga.
That whole common room smells like fart.
It kinda takes away the magic for me.
Тебе стоит придти в класс, посмотреть как я играю в чатурангу.
Вся общая комната пахнет пердежом.
Из-за нее я вроде как упускаю магию.
Скопировать
Then... have pity on me.
Everyone, I'd like you all to stop what you're doing and go to the common room.
Hang up your aprons and line up over here.
Тогда... пожалей меня.
Я хочу, чтобы вы все свернули деятельность, и перешли в общий зал.
Повесьте фартуки и стройтесь вон там.
Скопировать
Hey, Chief.
We got a kid's birthday party in the common room, and they'd like to see you.
You tell little Danny or Billy or Leo happy birthday for me, but I have a mountain of paperwork that I need to get through.
Шеф.
У нас гости, праздник, у ребёнка день рождения, и не хватает только вас.
Поздравь маленького Дэнни, Билли или Лео от моего имени, а у меня тут гора бумаг, которую нужно разобрать.
Скопировать
What is this?
This is me never having to make mac and cheese in the common room microwave again.
It smells like a salmon farted in it.
Что это?
Это я, которая больше не сделает бутерброд с сыром в общей микроволновке.
Пахнет так, будто лосось пустил сюда газы.
Скопировать
Well, let's find out.
Warren and hold her in the common room.
So, Peter Latimer?
Что ж, давайте выясним.
Тош, найди миссис Уоррен и подержи ее в общей комнате.
Итак, Питер Латимер?
Скопировать
Where is Sister Mary Eunice now?
In the common room, hosting a Christmas party.
She should be stopped, for that reason alone.
Где сейчас сестра Мэри Юнис?
в зале отдыха, готовит новогоднюю вечеринку.
Ей следуетостановиться по одной причине.
Скопировать
Chief.
They're looking for you in the common room.
The bullet went through without hitting any bone.
Шеф.
Вас ждут в комнате отдыха.
Пуля прошла навылет, кости не задеты.
Скопировать
See you after Christmas.
See you in the Common Room, Harry.
- Thanks a lot, Harry.
Увидимcя пocле Pождеcтвa.
Увидимcя в Комнaтe отдыxa, Гaрри.
- Cпacибо большoe, Гaрри.
Скопировать
Doctor, we're gonna need to speak with the staff. Do you understand?
I'll assemble them in the common room after dinner.
If you have any further questions, feel free to join the deputy warden in the search.
Доктор, нам нужно допросить всех, вы понимаете?
Я соберу персонал после ужина.
Если у вас есть ещё вопросы, задайте их Макферсону.
Скопировать
- When I said I wasn't hungry.
We were heading back to the common room when we found Mrs. Norris.
- Innocent until proven guilty, Severus.
-Я сказал, что не голоден.
Мы как раз направлялись обратно в актовый зал, когда нашли мисс Норрис.
-Не пойман - не вор, Северус.
Скопировать
To the table tennis table
- Pia, we're in the common room
Raju, turn on the web camera
На стол, на стол.
Можно на теннисньIй!
Раджу, включи веб-камеру!
Скопировать
Get car batteries, wires, and a vacuum gauge
Emergency in the common room!
Where's Rancho?
И скажи им, что нам нужно автомобильная зарядка, провода, набор инструментов, и вакуумньIй насос.
ВьIходите, здесь чрезвьIчайная ситуация.
Где Ранчо?
Скопировать
- Have you ever seen the movie Casino?
OK, there are only pay phones in the common room, so I will call you on your cell phone.
- OK.
- Нет. Мне пора.
Говорят, там будет телефон-автомат. Я позвоню тебе на мобильный. Давай.
И никаких гувернанток.
Скопировать
What are you feeding him with, hey?
What do you mean, you think, this is a home, living in a common room!
We have this room and the second one...with
Чем ты его кормишь, а?
Ты о чем, думаешь-то, у тебя дом свой есть, а ты его в этом проходном дворе держишь?
Так у нас своя комната. И вторая... с...
Скопировать
We need to talk, Harry, face-to-face.
Meet me in the Gryffindor common room, 1:00 this Saturday night.
And make sure you're alone.
Нам надо переговорить, Гaрри. С глазу на глаз.
Жди меня в госmиной Гриффиндора в час ночи в суббоmу.
Убедuсь, что ты одuн.
Скопировать
Okay, screening is over.
The cocktail party has officially begun in the common room.
Sake-tinis.
- первую морковку... - Ладно, кино закончилось.
Коктейльная вечеринка официально началась.
Сакэ в наличии.
Скопировать
It's just... joggging.
This is the common room.
It looks like TV football, viewing party last night.
Пробежка.
Это гостиная.
Похоже, что вчера здесь смотрели матч.
Скопировать
That's all.
When you walked into the common room that first morning,
I felt we'd be together forever.
Вот и всё.
Когда в то утро ты впервые вошла в комнату отдыха,
Я понял, что мы будем вместе навсегда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов common room (комон рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы common room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комон рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение